أخذ على عاتقه造句
造句与例句
手机版
- و أخذ على عاتقه أن يقوم بحرمان بطريرك القسطنطينية
擅自将君士坦丁堡牧首开除出教。 - للكنه أخذ على عاتقه نقض كلام العالم
而辞职[当带]天 就投奔到埃克森·美孚门下 - مع اتساع نطاق سلطات مجلس الأمن، يمكن، أن يذهب البعض إلى أنه أخذ على عاتقه أيضا بعض المهام القضائية.
随着安全理事会权力的扩大,可以说它也具备了司法职能。 - زوجي أصبح أكثر انشغالا من أي وقت مضى -بالكاد رؤيته منذ أن أخذ على عاتقه دراسة الجنس
我的丈夫比以前更忙了 他完全在[刅办]性的事业,我找不到他了 - وإن كل بلد أخذ على عاتقه المسؤولية عن تنميته الخاصة به، واضعا استراتيجيات وطنية وحاشدا موارد محلية.
每个国家承担其自身发展的职责,制定国家策略并调集国内资源。 - 9- وأخيراً، يجب الإشارة إلى أن الأردن أخذ على عاتقه عبئاً كبيراً تمثل في استضافة الاجتماع الثامن للدول الأطراف في الاتفاقية.
最后,必须指出,约旦承担了主办《公约》第八届缔约国会议的艰巨任务。 - "الرجل الوطواط لم يقتل (هارفي دينت)، بل أنقذ فتاي ثم أخذ على عاتقه ملامة جرائم (هارفي) المروعة
"蝙蝠侠并没有杀害哈维丹特 他救了我儿子一命" "还替哈维所犯下的骇人罪行扛起责任" - وكان عمر سليتي يقيم في جلال أباد عندما أغتيل القائد مسعود، وهو الذي أخذ على عاتقه بوجه خاص أمر منفذي عملية الاغتيال في أفغانستان.
马苏德司令遇刺时,阿莫尔·斯利迪居住在贾拉拉巴德。 他在阿富汗特别负责两名凶手。 - وتسليما بخطورة المشكلة، فإن برنامج الحد الأدنى المشترك الوطني الذي وضعته الحكومة أخذ على عاتقه التزاما قويا بوقف انتشار الوباء واحتوائه.
认识到问题的严重性,我国政府的国家共同最低纲领对扭转问题的进一步恶化作出了坚定的承诺。 - وحمل عبئــا ثقيــلا فــي أوقات تموج بالاضطرابات فأثار إعجابنا، بل إنه في الآونة الأخيرة أخذ على عاتقه مواجهة تحديات جديدة فــي الشــرق الأوســط وفـــي العالـم أجمــع.
他在困难时期以令人印象深刻的方式承担着繁重的责任,最近甚至在中东和全世界接受了新的挑战。 - وفي هذه المرحلة الاستعجالية، يظل التنسيق العام تحت إشراف المنسق المقيم الذي أخذ على عاتقه وضع النداء السريع لهيئات الأمم المتحدة، ولا سيما بعد مرور إعصار هودا.
在此紧急阶段,总的协调仍然由驻地协调员领导-他在胡达旋风吹袭之后编写了联合国各机构的紧急呼吁。 - وأنا في غاية السعادة لأن آخر بيان أدلي به من على هذه المنصة كان لممثل مصرف التنمية الآسيوي الذي أخذ على عاتقه تقييم الأضرار.
而且,我非常、非常高兴的是,在这个讲坛上最后发言的是亚洲开发银行的代表。 亚行承担了评估破坏情况的责任。 - ونلاحظ على وجه الخصوص عمل الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني التابع لعملية كيمبرلي، الذي أخذ على عاتقه مناقشة مسائل مثل المعايير الأخلاقية في تعدين الماس.
我们要特别指出金伯利进程冲积层和手工开采问题工作组的工作,该小组就钻石开采的道德标准等问题进行了讨论。 - ذلك هو السياق الذي أنشئ فيه تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو الذي أخذ على عاتقه مهمة القضاء على نظام موبوتو الديكتاتوري المعروف بأنه المسؤول عن إفقار الشعب الكونغولي.
解盟是在这种环境下成立的。 它肩负的任务是结束蒙博托的专制统治;人们认为这种统治应对刚果人民的赤贫化负责。 - 178- ولئن كانت البرازيل لا تملك مكتب أمين مظالم مكرَّساً خصيصاً لحقوق الأطفال والمراهقين، فإن المكتب الوطني لأمين مظالم حقوق الإنسان أخذ على عاتقه حالات تتصل بهم.
尽管巴西没有专门设立负责儿童和青少年权利的监察专员办公处,但全国人权监察专员办公室一直负责处理涉及儿童、青少年的案子。 - بيد أنه ينبغي مراعاة أن أكبر المساهمين قد أخذ على عاتقه مهمة القيام بدور قيادي رئيسي على الصعيد العالمي وفي اﻷمم المتحدة، على حد سواء، كما ينبغي مراعاة أن للقيادة دائما ثمنا.
然而,也应念及,该最大的摊款国在全球方面以及在联合国内一直承付着一个主要的领导作用,而这种领导作用总是要付出代价的。 - ولا بد لي من الإشادة بالجهود التي بذلها الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، الذي أخذ على عاتقه طوال مدة خدمته واجب النهوض بمبادئ الميثاق واحترام الكرامة الإنسانية في كل البقاع.
我不能不赞扬秘书长科菲·安南先生在任期内所作的不知疲倦的努力,促进《联合国宪章》原则,增强世界各地对人的尊严的尊重。 - ولاحظ المكتب التنفيذي للأمين العام أن الأمين العام، تماشيا مع برنامج عمل السنوات الخمس، بما في ذلك تعزيز الأمم المتحدة، أخذ على عاتقه التزاما بتعزيز تنفيذ الولايات، على نحو ما طلبته لجنة البرنامج والتنسيق.
秘书长办公厅指出,根据秘书长的五年行动议程,其中包括加强联合国,秘书长承诺要根据方案和协调委员会的建言加强任务的执行。 - إﻻ أن بعضها قد أخذ على عاتقه رغم ذلك التزامات في هذا المضمار، وذلك كجزء من معاهدات الصداقة والتجارة والمﻻحة أو كجزء من اتفاقات اقليمية تضم عددا محدودا من البلدان مثل اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية )نافتا(.
不过,作为《友好和通商航海条约》或由为数不多的国家参加的区域协定(如《北美自由贸易协定》)的一部分,其中一些国家已在这方面承担了义务。 - ويشير المقرر الخاص المعني بالحق في التمتع بالصحة إلى أن موزامبيق، وإن كان قد أخذ على عاتقه عدة التزامات دولية في مجال الصحة، لم يصدق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويطلب إليه أن يقوم بذلك في أقرب وقت ممكن().
健康权特别报告员指出,莫桑比克虽然在卫生领域承担了许多国际义务,但尚未批准《经济、社会、文化权利国际公约》,并敦促该国尽快这样做。
- 更多造句: 1 2
如何用أخذ على عاتقه造句,用أخذ على عاتقه造句,用أخذ على عاتقه造句和أخذ على عاتقه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
